Traduisez -
Übersetzen -
Traduzca -
Traduza -
Tradurre -
Translate
RE: Meeting Follow-up
Dale McGladdery (dmcgladdery@City.North-Van.bc.ca)
Thu, 23 Jul 1998 09:13:26 -0700
>Toomas Losin <tlo@paralynx.com> writes:
>> Isn't NAT the industry term? "IP Masquerading" sounds like something
>> the bad guys would do. :-)
>
>NAT is what BSD calls it, and is actually a more general set of services
>than what Linux provides. One could consider IPmasq to be a subset of
>NAT.
NAT is also the term used in most of the commercial Firewall literature I've
read.
. . . Dale