Traduisez - Übersetzen - Traduzca - Traduza - Tradurre - Translate

VanLUG Email Archive

Re: Mailing list address(es)

Turbo Fredriksson
02 Sep 1998 00:54:05 -0700

--pgp-sign-Multipart_Wed_Sep__2_00:53:58_1998-1
Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII

Ted Powell <
> wrote:

> Please note that if you post a message to both of the addresses
>
>

>

>
> or do a group reply (without editing the addresses) to somebody who did,
> two copies of your message go out to everybody on the list.

Seems that it's time for you (and others) to get a better mail client, one
that is a little more 'intelligent'... :)

-- 
-----------------------------------------------------------------------
 Turbo     __ _     Debian GNU     Unix _IS_ user friendly - it's just 
 ^^^^^    / /(_)_ __  _   ___  __  selective about who its friends are 
         / / | | '_ \| | | \ \/ /          papadoc.nocrew.org          
  _ /// / /__| | | | | |_| |>  <  Turbo Fredriksson    


\\\/ \____/_|_| |_|\__,_/_/\_\ Surrey/B.C./Canada (604)572-3523 Debian Certified Linux Developer PGP#788CD1A9 www5.tripnet.se/~turbo ------- PGP: B7 92 93 0E 06 94 D6 22 98 1F 0B 5B FE 33 A1 0B --------
-- 
Cocaine cryptographic security Kennedy domestic disruption quiche
ammunition BATF Soviet Khaddafi Treasury Legion of Doom Qaddafi Uzi
Noriega

--pgp-sign-Multipart_Wed_Sep__2_00:53:58_1998-1 Content-Type: application/pgp-signature Content-Transfer-Encoding: 7bit

-----BEGIN PGP MESSAGE----- Version: 2.6.3ia Comment: Processed by Mailcrypt 3.5b5, an Emacs/PGP interface

iQCVAwUBNez5nBZ4ByN4jNGpAQG/1AQAxrWjt4ySVBwJ8kgsSM1hdatW1of6EvwH xcMpX4Y9t2qCDNVSaBweVkznmN50qTILI4P/67HXA8gdY8Fo+Su0eNkG15TRggz0 /puFRDqzr4rudx7eIzjzrUsqLn5mr8PFM8w+FsK+UtvlYy3n45zrGfrSYD9HD8bT 0Hj4jQjEDsM= =yDA1 -----END PGP MESSAGE-----

--pgp-sign-Multipart_Wed_Sep__2_00:53:58_1998-1--