Traduisez - Übersetzen - Traduzca - Traduza - Tradurre - Translate
Wm. G. McGrath (wgm@telus.net)
Fri, 16 Mar 2001 11:25:01 -0800
'lo all,
>Douglas Dunne wrote:
>I was shocked at the way the conversion presentation went at Comdex. I was
>disgusted at the way the information session was being presented. It showed
>why Linux hasn't moved into the business/home sector as much as Microsoft winX
>has. I took a few of my customers along to show them the benefits of the Linux
>O.S., but after the presentation the decision was made as to which O.S. they
>would use in the future as they had no compelling reasons to change, nor did
>the presentation address any of the topics listed. I was surprised at the
>format the presentation followed, not following any normal business etiquette.
>In short I hope we as a team work to improve the image of Linux, today was a
>dark day and a step back for the Linux movement.
>Foxcom Technologies
> Douglas Dunn
Yes Douglas, as someone present during all three days, I can tell you
that you are certainly not alone in your criticism. Many people I
spoke with were disgusted with our preparation organization and
performance. Some people I spoke with demanded a heavy duty post
mortem with an eye to improving our presence at future shows. As the
sales of the CDs attest there is plenty of interest in linux at the
user level and the number of volunteers staffing the booth reflects
the commitment of many Vanlug members. We have to identify the
problems that defeated our best efforts, resolve them and move forward
to the next show. Is this going to happen? I hope so.
Bill
--Knowledge shared is knowledge squared. Hence the power of Linux.
-- This message came to you via the Vancouver Linux Users Group mailing list. For unsubscription instructions do not email the list, but rather send mail to <vanlug-request@gweep.bc.ca>.
This archive was generated by hypermail 2.0b3 on Tue 03 Jul 2001 - 19:14:48